What's in a name?
The onset of civil registration of births in 1864 proved to be a catalyst in the process of standardizing the spelling of surnames in Ireland. However, there are some surnames where their spelling in early documents bears no seeming relation to their spelling in later documents.
Some examples of modern spelling of the name compared to older usage:
Alexander - McCalsenor & McElsinor,
Ballentine - Bannatyne
Bradley - Brillaghan, Brallahan, O'Brillaghan, O'Brullaghan
Connor - McNogher, McNogher, Nogher
Cummings - Kimin, Kimming, Miskimmin, Miskimmings. McCumings
McAfee - McDuffee,
Patton - O'Payton
Pollock - Poake, Polke & Poague
Trainor - McCreanor & McCraner
Uprichard - Pritchard, O'Prichard & Bridget
The latter surname Uprichard is reputedly of Welsh origin and the surname is strong in the area between Banbridge and Lurgan.
The registers of Donaghcloney Church of Ireland are well preserved and fairly complete from 1697 and in the registers we find that Uprichard, Bridget and Prichard are used interchangeably yet appear to refer to the same branches of families that resided in the area from the 17th century. An example below is from the burial register which lists an Uprichard and Bridgett from the townland of Corcreany being buried less that a year apart.
BURIALS DONAGHCLONEY CHURCH OF IRELAND
Buried John Uprichard, Corcreany April 9th 1831, 78 years
Buried Leonard Bridgett, Corcreany February 19th 1832, 23 years